Friday, March 31, 2006

In Estonia


Today is already April first! Wow! April 1, 2006 Aleks and Jen are looking out the window and we see the half frozen Baltic Sea, spots of piled up snow and the town of Sillamae, Estonia, just as it always looks. Our flight left on Tuesday the 28th—and after 23 hours of travel, on and off planes waiting in lines to get tickets confirmed and eating as much as we could in the airport because the airlines hardly serve you a cup of water, we made it to Tallinn. We spent one night in Tallinn and finally made it to Romka’s parents on the 30th—now just barely adjusted to being on the opposite side of the world. Aleksei is outside bundled up as much as anyone could imagine walking with his Gala and Ded.

Aloysha has a few cousins here—so far he has met his brother Max and sister Kristina (they call cousins their brother or sister in Russian) Also, Olga—whom is Aloysha’s cousin too, has a daughter Karin Annika. Max and Aleks played together just like the see each other every day. (Max is 4) It feels good to be here and see family and an amazing feeling to realize that you have family and friends spread throughout the world who love and care about you.



Aleksei playing with some snow and his great-grandma.

Sunday, March 19, 2006

Fun with Friends

Click to see more pictures

Friday, March 17, 2006

Видео-мост Силламяэ-Портленд

click to see more pictures
Да, как все повзрослели... Намедни была редкая возможность увидеть всю семью братишки Олега в сборе. Они пришли к родителям на выходных и мы успели их там заскайпить (новый глагол от названия программы skype, все права на использование глагола принадлежат мне). Женя даже запечатлела сей исторический момент на фото. Самые младшенькие, Алёша и Максимка, выделывавлись друг перед другом, пели песни (Максим) и бездумно крутились на стуле (Алёша). Кристина из девочки превратилась уже в девицу (ударение на первом слоге) и с серьёзным видом наблюдала за
происходящим. Что и говорить, приятно воспользоваться окошком через пространство и время. Интересно, как это изменит мир и отношения людей в будущем. Станут они ближе или наоборот дальше, так как уже и ездить не надо друг к другу, раз можно устроить виртуальную посиделку. На днях, нам даже удалось отобедать с родителями за "одним" столом. Правда у них это был поздний ужин, но главное что вместе. Тем не менее, виртуального нам мало и мы едем "натурально" в Эстонию. Женя прибывает с Алёшкой в конце марта, через пару недель следую за ними я и, на десерт, прибывают Женькины родители во второй половине апреля.
А весна в Портленд так и не пришла.

Tuesday, March 14, 2006

Photo Gallery

A few people have told me that they like our new page, but they liked the way it was last year because I put more pictures up. I was thinking that I shared about the same amount of pictures that I shared last year--then they mention that they only saw 8 or so pictures! Well, this is all my fault! I didn't explain anywhere that you should click on the picture and a whole photogallery will appear!! There are lots and lots of pictures--

Pascal and Tanya visit
Maslenitza
Symphony
Zoo
First photography lessons
Spring is coming
Dinner Party
Graham Roundup
We're back
Ft Worth Stock Show
First Day in Graham
Sauvie Island
Tanner Springs Park
Friendly House
Stary Novy God
Friendly House
A Snowy Day in the Mountains
The Holiday Season 2
The Holiday Season 1

Monday, March 13, 2006

Pascal and Tanya visit

Monday, March 06, 2006

Maslenitza


The beginning of Spring is marked by the holiday of Maslenitza. This feast on Blini was started during pagan times. People greeted the beginning of spring (very important for peasants) by making pancakes – little symbols of the sun. Now people use Maslenitza to symbolize the end of winter and the beginning of Lent and, of course, as a great excuse to eat blini with all kinds of great fillings. The main dishes of Maslenitza are blini (Russian style pancakes--like German pancakes or crepes). The pancakes are eaten with butter, sour cream, honey, caviar, jam, etc.

Cheryl and Trisha invited us over to their place and helped us to celebrate Maslenitza. Lent starts a week later in the Russian Orthodox church--we have been eating pancakes all week! Tanya and Pascal also surprized us with a visit--one great Russian celebration.

Sunday, March 05, 2006

Symphony


Aloysha and Jen went to Al's first symphony today. He loved it! It is so amazing to see an almost 2 year old sit still for about 45 minutes watching other people sitting still on a stage playing musical instruments. Aloysha's favorite was a song written to the book "The Little Engine that Could" (a book that he has and we read almost every day) The conductor had added audience participation while they symphony was playing the song--1/3 of the audience had to say Choo, Choo! 1/3 of the audience had to rub their hands together to make the sound of steam and the other 1/3 had to say "chug, chug, chug, chug" We were in the steam making 1/3 of the audience. Aloysha sat there rubbing his little hands together, and when they made sign to stop rubbing he yelled “STOP!” and smiled because he understood what was going in.

Can you believe that the tickets are only $4—we had great balcony seats—perfect for the symphony concert in Arlene Schnitzer Hall. This was the last concert of the season, but I do believe that we will be attending as many as we can. The youngest violinist was 4 years old! We have two more years to make Aloysha a virtuoso.

The official press release on the symphony: In a showcase of young talent, more than 100 young musicians and singers from around the Portland area will be featured in “Creative Kids,” an Oregon Symphony Kids Concert to be led by Guest Conductor Charles Olivieri-Munroe and featuring the world premiere of a work by 15-year-old Joshua Humlie on Sunday, March 5 at 1 and 3 p.m. at the Arlene Schnitzer Concert Hall.
Creative Kids
March 5, 2006 at 1 p.m.March 5, 2006 at 3 p.m.

Arlene Schnitzer Concert Hall
Charles Olivieri-Munroe, conductor
Pacific Youth Choir • Mia Hall Savage, artistic director
Members of Portland Youth Philharmonic • Mei-Ann Chen, conductor and music director
Students of Clarisse Atcherson, Eileen Deiss, Erin Furbee, Kathryn Gray, Lisa Hansen
RICHARD STRAUSS

Festmarsch in E-flat major, Opus 1
WOLFGANG AMADEUS MOZART

Symphony No. 1 in E-flat major, K. 16
Molto allegro
BENJAMIN BRITTEN

Simple Symphony for String Orchestra, Opus 4
Playful Pizzicato
GABRIEL-URBAINE FAURÉ

Dolly Suite, Op. 56
Spanish Dance
JOSHUA HUMLIE*

Elksër Dég! (Love You!)
BENJAMIN BRITTEN(DON MILLER)

Friday Afternoon
Cuckoo!
Jazz-Man
Pacific Youth Choir
GEORGE FREDERIC HANDEL

See the Conquering Hero Comes from Judas Maccabaeus
Young Suzuki Violinists
ANTONIO VIVALDI

Concerto in B minor for Four Violins, Cello, and Orchestra, R.580
Allegro
Natalie Yu
Momoko Kimura
Brandon Garbot
Ardon Lee
NICKITAS J. DEMOS

The Little Engine
With the Audience
OTTORINO RESPIGHI

The Pines of Rome
The Pines of the Appian Way
With members of Portland Youth Philharmonic

Весенняя суматоха

С приходом весны, просыпается не только природа, но и человек. Так, например, Женькины родители, отойдя от пронизывающего теплого техасского ветра и лютых февральских ливней, решили, вдруг, что настало время съездить в Эстонию - культурную родину их первого внука.
Одновременно, на противоположном конце страны, под запахи цветущих вишен проснулась Женька. Она, вдруг, осознала, что Алёшику скоро исполниться 2 года, а сей факт, в сфере международных перелётов, переводит нашего сына из статуса бесплатной ручной клади в статус полу-пассажира или даже почтипассажира, что означает 50-80% оплату его билета. Прозорливая Женечка решила, что у Алёши остался последний шанс посетить Эстонию на халяву (кстати, недавно прочёл, что слово «халява», возможно, произошло не от татарского корня, как я привык думать, а от польского cholewa – означающего голенище сапога, куда бедные шляхтичи закладывали еду, сувениры, которые «можно было взять» бесплатно).

В результате всех этих пробуждений, на меня, не имевшего возможности даже впасть в зимнюю спячку, навалился прессинг, который ежедневно звонил, писал, намекал, шептал и громко вздыхал, напоминая лишь об одном – поездке в Эстонию. Меня не надо убеждать, я сам хочу туда поехать, но везти «родителей-в-законе» (от англ. Parents-in-law –тёща и тесть) в апреле месяце?! Ведь это их первый раз в Эстонии, естественно, хочется, чтобы они увидели весь блеск и красоту моей родины, которую, тем более, я так много и усердно воспевал, но … не в апреле же, чёрт побери! Ведь даже редкий эстонец может самоотверженно любить кашу из слякоти, заправленную заморозками и девичьей неуверенностью апрельской погоды.

С другой стороны, мои родители тоже не в отпуске, а кроме этого братишка с семьёй оккупировал свободные территории родительской квартиры, дабы переждать тяготы, лишения и невзгоды затянувшегося евроремонта своей новой квартиры. Очевидно, что выбрано не самое лучшее время для этой поездки, но летом она вообще может не состояться, так как цены на авиабилеты просто безумные, переходящие в разряд 4-х значных, причём в долларовом эквиваленте.

А что сказали родители? Они заметили, что раз мы так порешили, в своём «билдинге» (от английского слова building, в переводе на русск. «здание, строение» - обобщающее понятие, в которое мои родители заключили сложное сочетание жизненных устоев «той» страны, образа мышления семьи, мировосприятия, ценностей и отношений с окружающими), то пусть так и будет.

Ну вот, отлегло, подумал я, родители, вроде, выразили свое жгучее желание, брат с лёгкостью, свойственной только брату, отзовёт свои войска с оккупированного сектора (в детстве, я думал, что сектор Газа, так называется, потому что там есть какой-то особенный газ в этом районе), да и шеф на работе явно обрадовался этой идее.

Помните, как в фильме «Формула любви», Фимка, услышав о том, что граф Калиостро направился со свитой к ним в гости, выбежала на крыльцо усадьбы и дико, во всю мочь, заорала:
- Еееееедууууууууууут!
Ну и ещё одну фразу, позвольте, из этого же фильма, но тоже по случаю:
- Сильвупле, дорогие гости, сильвупле. Жевупри авеплизиз. Господи прости, от страху все слова повыскакивали.

Saturday, March 04, 2006

Spring Fever

A new month has begun--already the third one of this year! I cannot believe that Aloysha is going to be two years old next month! The time sure does go by quickly. It is in the plans to go to Estonia in the next few weeks. The idea and opportunity just popped up and now here we are already thinking of how to get from here there and how interrupt the flow of daily activities here in Portland…what we are going to do with our plants and with our family—thinking of jet lag again and surprises and weather and drinking evening tea with Roma’s family—this time getting to spend some time with Kristina and Max, Aloysha’s cousins.

Jen’s parents are probably coming too! How exciting! Due to this rare gathering it seems as if it may be the opportune time to do a little baptism at Kuremae Monastery, the same place that Roma was baptized. (We’ll see how that works out because the exact time happens to fall on the Russian Orthodox Easter Celebration…I am not sure how/when/if they do baptisms on that day) But even if the baptism doesn’t work out—my parents get to meet all of Roma’s family and that will be totally worth the trip. Of course Romka wants to show off his home town at its best and it is very iffy in April…but, we are looking forward to greeting the beautiful Sillamae spring.

It will be a double dose of spring for us and Jen’s parents since we are greeting spring already here in Portland and in Graham. What a beautiful sunny day we have here today! A couple of days ago I was walking down the street—alone actually, Roma and Aloysha didn’t feel to good and they were home watching Winnie Pooh—I was walking down the street to the store to get some fruit and I took my camera out to record the rebirth of nature this year. There was a great big rosemary bush that I just swept my hand through and then sniffed my hand—that scent is so strong and stays with you for a long time. As I took my breath, I smiled and looked around at the blooming trees and the blue sky and just smiled—and through all this enjoyment some strange man was watching me the whole way as he walked toward me on the sidewalk, he just smiled at me in agreement, like all of us walking on the street that afternoon were having the same thoughts.